No se encontró una traducción exacta para استهداف مباشر

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe استهداف مباشر

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Debido al desplazamiento de sus lugares de origen y a los ataques dirigidos a veces directamente contra el ganado, las necesidades humanitarias de la población desplazada se han acentuado, y esa población en particular depende cada vez más de la asistencia humanitaria para cubrir sus necesidades básicas.
    وجراء نزوح الأهالي عن ديارهم الأصلية واستهداف مباشر لماشيتهم في بعض الهجمات، اشتدت الاحتياجات الإنسانية للسكان المشردين وازداد اعتمادهم خاصة على المساعدات الإنسانية لتلبية احتياجاتهم الأساسية.
  • Los incidentes en que los civiles se convierten en blanco directo y deliberado son cada vez más, pero los civiles siguen padeciendo las consecuencias indirectas de los conflictos armados, por ejemplo, la destrucción o el uso indebido por las partes en el conflicto de la infraestructura de salud y de educación, como los hospitales y las escuelas.
    وتزداد حالات حدوث استهداف مباشر ومتعمد، ولكن المدنيين أيضا ما زالوا يعانون من العواقب غير المباشرة للصراعات المسلحة، على سبيل المثال، التدمير أو إساءة المعاملة المتعمدة من قبل أطراف الصراع للبنى التحتية للصحة أو التعليم، مثل المستشفيات والمدارس.
  • Las corrientes de IED no solamente debían dirigirse a sectores específicos sino también a actividades tradicionales que pudiesen fomentar el sector manufacturero e industrial en esos países.
    وينبغي ألا يقتصر تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر على استهداف قطاعاتٍ محددة، بل ينبغي أيضاً أن يستهدف الوصول إلى أنشطة الحلقات السابقة، مما يتيح تقوية قطاعي الصناعة والصناعات التحويلية في تلك البلدان.
  • ¿Consideró el Gobierno la adopción de medidas diferentes para promover la mayor alfabetización de las niñas y dotarlas de educación, posiblemente fuera del sistema de educación académica, para llegar directamente a los grupos destinatarios?
    فهل نظرت الحكومة في إمكانية اتخاذ تدابير مختلفة لتعزيز محو الأمية بين الأمهات وإتاحة فرصة التعليم أمامهن ويمكن أن يكون ذلك خارج النظام التعليمي الرسمي من خلال استهداف هذه المجموعة بصورة مباشرة؟ فهذه نسبة كبيرة من سكان البلد وربما يتعين على الحكومة أن تفكر في طرق أخرى لمعالجة مشكلة تعليم المرأة للتأكد من أنها تستطيع القراءة والكتابة واستكمال تعليمها.